【女书】

    2024年3月26

    女书

    ()

    芸给莲的封信

    莲如晤,

    汝阁转瞬经. 当汝回眸依依不舍之景历历在目 . 汝虽面向汝, 投向余之目, 余又岂会不察? 汝喜服之嫣红难掩汝凄楚. 余亦知汝于前夜定难以入寐. 余亦然. 轿临门, 汝别去他乡, 别, 别余, 何以堪? 虽云两村相距止, 世道不宁, 何异咫尺涯? 余不久亦将披嫁衣, 屇时离汝当更远矣. 婚嫁之事, 曰: 「喜」, 然, 你我相分不得相见, 何喜之有? 身为女子命皆苦. 事皆不得由己, 嫁杏皆以家族之获利若为依归, 吾等何异于牛? 如你我为男子, 我等可奋寒窗之搏取功名. 如你我其为男子, 当娶另为妻为妾. 如此, 你我可终相伴矣. 缺汝之不如. 余曾远睹婿之, 彼似已年近. 余对此却不怀. 即使彼貌比潘安, 富, 又或老贫而丑 又如何? 无汝在余左右, 总是了无趣. 余渡唯以思汝之念寄托浮云, 盼其转告汝余念之万. 所幸者, 你我皆习「女书」, 可藉此互诉心曲而不为家男子所悉. 若非如此, 但恐即能互通鱼尺, 亦不敢尽倾心曲也. 汝务需保守「女书」之秘, 勿语汝. 此乃我等于此世间赖以得扇互通心曲之明窗也.

    余将夕企盼来书, 且于汝送来之物细心寻觅废纸间之片言只语.

    芸 顿

    ()

    莲之回信

    芸姊如晤,

    拜读姊来信际, 覆脸. 姊于包裹米饼之纸以「女书」留言, 诚慧也. 姊勿疑. 当严守吾等姊间之密. 远嫁后之事, 亦不多言. 与称之为「」, 实平谋面男子同床枕, 毋异于身心之强. 对彼而言, 之知书, 通文墨, 乃至女红手艺皆为不屑顾之物. 彼娶过门, 唯替其子以传宗. 而每每床笫之时, 于受间唯暗咒所者皆女子. 然及后亦悔矣. 如所皆女, 其命运如我待同悲, 何酷也? 当朝祈晚祷, 望姊嫁得如意郎君.

    异乡, 所藉以慰者唯追忆旧与姊渡之时. 当时夕相对, 于纱帐或相拥而眠, 何幸也. 此亦今可令破涕笑之事.

    姊切要多来信. 姊之女书乃趣.

    莲 顿.

    ().

    芸致莲封信:

    莲如晤,

    拜读来函, 余饮泣不禁, 则以得聆汝音而喜, 乃因悉汝之境而悲. 自月始, 余亦为妾已. 所归之确已逾之年. 余亦无怨. 况余之于彼, 毋宁新置之玩物, 亵玩既腻则置诸旁如弃履. 此更余心意. 于众面前, 余当强作欢颜, 又因余不拟争宠于众妻妾之间, 故亦不遭他所妒, 可于静思汝. 此际余所穿者, 乃当制绣有双鱼畅游于莲池之肚兜. 汝曾言: 此双鱼乃你我也. 此亦你我之间秘, 盖他当把双鱼拟作女. 汝可放心, 彼若至, 余当绝不会穿此物在身免为其亵污. .

    余亦拜读汝诗. 汝真咏絮之才也. 余少, 只通文墨, 远不及汝. 余能与汝相成莫若, 何幸也?

    余本勤于书信, 又恐惹口实, 反而不妙. 在此间无懂晓「女书」, 你我需确保此秘不外传. 非但为你我之故, 亦为吾等乡之仅有福祉.

    余当夕思念汝, 并以默诵汝诗以慰寂聊.

    芸 叩

    () 莲给芸的信

    芸姊如晤,

    接得姊来函, 念甚. 心惊悸莫名, 恐有不测之事. 盖知吾姊必不弃也. 幸赐书简以告无恙, 是荷.

    莲 顿.

    () 芸致莲的回信

    莲如晤,

    余本拟保密毋使汝伤心. 余已因身陷囹圄等候正. 余所者非婿, 乃彼之妾也. 余自嫁入彼家, 自问与无争, 然此女似与余有宿世之仇, 孽之难逃, 信然. 余亦难辞其过. 某, 余正拜读汝之佳作, 声嘈杂, 乃有不慎堕井故. 匆忙, 余置汝诗于桌赴井救. 此女入余之得阅桌之女书. 彼非愚, 即悟此乃秘书写之方, 并称会诸于众. 余苦苦哀求其守秘, 然彼不允. 及后之争执, 余以剪刀刺其. 莲, 余不得不如此. 倘此秘开, 女书之秘将不保. 你我乡赖以互抒臆之门亦塞闭矣! 彼既, 官衙判之为争风见妒之耳.

    余被执. 判亦速. 余无子, 亦无孕, 即无监候待断后始伏之宽. 时已深秋, 牢决之期已近. 余不畏. 如此之, 何异行? 所悲者今后与汝长别, 再难见汝面, 读汝手写之女书耳. 余本拟待余伏后始由他告之汝. 今既如此, 此书乃诀别之章矣.  如有来, 当祈你我当于女
【1】【2】
o
地址发布邮箱:[email protected] 发送任意邮件即可!
【感谢您多年来的支持】
【一起走过的春夏秋冬】
【一路陪伴…感谢有你】